LE CLOS DE LA GARENNE
Maison d'hôtes
+33 (0)5 46 35 47 71

Meilleur tarif garanti

Le printemps dans le parc de la maison d'hôtes

##printemps , ##fleur , ##fruit , ##bourgeon , ##verger , ##entomologie , ##ornithologie , ##nature

Le printemps arrive et il a du ressort !

Çà y est, il arrive et semble s'installer durablement. Qui donc ? Le printemps, ce premier temps de vie de la nature... en espagnol et en italien : la primavera, comme primera vezprima voltapremière fois... les primevères et les coucous ont pris le relais des jonquilles, premières annonciatrices de la fin de l'hiver.

Au Clos de la Garenne, la garenne se couvre de narcisses sauvages, d'un bleu pur et profond, d'arums au suc toxique, d'herbes tendres et grasses pour le bonheur des moutons et des ânes.

Au verger, l'abricotier avait fleuri trop tôt, trop crédule et naïf : l'hiver se cachait encore sous des airs trop doux. Plus prudents, ses compagnons pruniers, mirabelliers, questchiers, pommiers, poiriers, cerisiers, cognassiers ont attendu que le masque tombe pour de bon. Quant aux figuiers, on ne la leur fait pas ! Ecoutez ce qu'ils murmurent :

"Bourgeonnons, mais lentement,
Attendons patiemment
Pour libérer nos fleurs
Et sortir de notre torpeur
Que Mamert, Servais et Pancrace,
Ces 3 fichus Saints de Glace 
S'en aillent faire le tour de la terre
Pour une année entière
Avec leur lune rousse,
Si belle mais si cruelle envers les jeunes pousses !"

Les pelouses font la course avec Patrick juché sur la tondeuse. A peine rasées de près, bien vertes, les voila qui se remaquillent de pissenlits et de pâquerettes, dans un joyeux désordre coloré propice à la gent entomologique elle même propice à la gent ornithologique, dans cette grande chaîne de vie.

Le PRINTEMPS est plein de RESSORT... Ce qui dans d'autres langues se dit :

Spring is full of spring !

¡La primavera está llena de la primavera!

La primavera è piena di primavera!

Der Frühling ist voller Frühling!

Voici pour les langues que je connais mais amusez vous sur Google traduction, beaucoup de langues ont le même mot ou idéogramme pour ces deux concepts... Etrange non ?